Traducció i Interpretació

📍 Granada
Facultad de Traducción e Interpretación
Grau
Foto del campus Facultad de Traducción e Interpretación
Imagen principal del campus Facultad de Traducción e Interpretación
✂️
Nota de Tall
11,78/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Social o Humanístic
Durada
4anys
📖
Crèdits
240ECTS
💰
Preu Anual
€ a l'any
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Traducció i Interpretació
Nombre de la Institución:
UGR Universidad de Granada
Nota de Tall:
11.78 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Social o Humanístic
Durada:
4 anys
Crèdits:
240 ECTS

📚 Descripció General

El Grau en Traducció i Interpretació de la Universitat de Granada (UGR) ofereix una formació integral en mediació lingüística i cultural. El programa inclou l'estudi profund d'almenys dues llengües estrangeres a més del castellà, així com el desenvolupament de competències en traducció escrita, interpretació oral i localització. Les assignatures abracen teoria i pràctica de la traducció, interpretació consecutiva i simultània, terminologia, documentació, tecnologies aplicades a la traducció i estudis interculturals. El grau també tracta aspectes ètics i professionals de la tasca del traductor i intèrpret.

✨ Informació Específica

La UGR és reconeguda internacionalment en l'àmbit de la traducció i la interpretació, i disposa d'instal·lacions modernes, laboratoris d'idiomes i recursos tecnològics avançats. El pla d'estudis sol oferir la possibilitat de realitzar pràctiques externes en empreses i institucions, així com programes de mobilitat internacional (Erasmus i altres convenis) per enriquir la formació lingüística i cultural de l'alumnat.

👤 Perfil Recomanat

Aquest grau s'adreça a estudiants amb gran interès per les llengües, la comunicació intercultural i la mediació. Es recomana tenir habilitats lingüístiques, capacitat d'anàlisi, atenció al detall, curiositat per altres cultures i disposició per a l'aprenentatge continu.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar el grau, els titulats poden optar per continuar la seva formació amb estudis de màster en traducció, interpretació, lingüística aplicada o relacions internacionals, o bé incorporar-se directament al mercat laboral en àmbits relacionats amb la traducció, interpretació, localització, mediació lingüística i comunicació internacional.