Traducció i Interpretació

📍 Madrid
Facultad de Filología
Grau
Foto del campus Facultad de Filología
Imagen principal del campus Facultad de Filología
✂️
Nota de Tall
7,13/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Social o Humanístic
Durada
4anys
📖
Crèdits
240ECTS
💰
Preu Anual
€ a l'any
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Traducció i Interpretació
Nombre de la Institución:
UCM Universidad Complutense de Madrid
Nota de Tall:
7.13 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Social o Humanístic
Durada:
4 anys
Crèdits:
240 ECTS

📚 Descripció General

El Grau en Traducció i Interpretació de la Universitat Complutense de Madrid (UCM) ofereix una formació integral en la traducció de textos i la interpretació oral entre diferents llengües. El pla d'estudis abasta àrees com la traducció general i especialitzada (científica, tècnica, jurídica, literària), la interpretació consecutiva i simultània, la lingüística aplicada, la terminologia, la documentació i l'ús de tecnologies de la traducció. Es fomenta el domini avançat d'almenys dues llengües estrangeres a més del castellà, així com la comprensió dels contextos culturals associats.

✨ Informació Específica

El grau sol incloure pràctiques externes en empreses, organismes internacionals o institucions relacionades amb la traducció i la interpretació, així com la possibilitat de participar en programes de mobilitat internacional com Erasmus. L'accés a laboratoris d'interpretació i recursos tecnològics especialitzats és habitual per a l'aprenentatge pràctic.

👤 Perfil Recomanat

Aquest grau està adreçat a estudiants amb interès per les llengües, la comunicació intercultural i la mediació lingüística. Es recomana tenir habilitats lingüístiques, capacitat d'anàlisi, atenció al detall i disposició per a l'aprenentatge continu de noves llengües i cultures.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar el grau, els titulats poden optar per cursar estudis de màster en traducció, interpretació, lingüística aplicada o altres àrees afins, així com iniciar la seva carrera professional en l'àmbit de la traducció, la interpretació o la mediació lingüística en entorns nacionals i internacionals.