Traducció i Interpretació: Francès

📍 Bellaterra
Facultad de Traducción e Interpretación
Grau
Foto del campus Facultad de Traducción e Interpretación
Imagen principal del campus Facultad de Traducción e Interpretación
✂️
Nota de Tall
5/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Artístic
Durada
4anys
📖
Crèdits
240ECTS
💰
Preu Anual
€ a l'any
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Traducció i Interpretació: Francès
Nombre de la Institución:
UAB Universidad Autónoma de Barcelona
Nota de Tall:
5 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Artístic
Durada:
4 anys
Crèdits:
240 ECTS

📚 Descripció General

El Grau en Traducció i Interpretació: Francès a la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) ofereix una formació completa en la traducció i la interpretació entre el català, el castellà i el francès, així com una sòlida base en llengües estrangeres. El pla d'estudis inclou aspectes teòrics i pràctics de la traducció general, especialitzada (jurídica, tècnica, literària, audiovisual, etc.) i de la interpretació (consecutiva, simultània, d'enllaç). També s'hi treballen assignatures de lingüística, terminologia, documentació, tecnologies aplicades a la traducció i aspectes culturals dels països francòfons.

✨ Informació Específica

El grau permet realitzar pràctiques externes en empreses i institucions, així com participar en programes de mobilitat internacional com l'Erasmus. Els estudiants tenen accés a laboratoris d'interpretació i recursos tecnològics avançats per a la pràctica professional. El francès és la llengua B principal, i es pot triar una tercera llengua estrangera com a complement.

👤 Perfil Recomanat

Aquest grau s'adreça a persones amb interès per les llengües, la comunicació intercultural i la mediació lingüística. Es valoren habilitats com la precisió, la capacitat d'anàlisi, la curiositat per les cultures estrangeres i la predisposició a l'aprenentatge continu de llengües.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar el grau, els titulats poden accedir a estudis de màster en traducció, interpretació, lingüística aplicada, comunicació internacional o altres àmbits afins. També estan preparats per incorporar-se al mercat laboral en l'àmbit de la traducció, la interpretació o la mediació lingüística en empreses, organismes internacionals o institucions públiques.