Traducció i Interpretació (Francès)

📍 San Vicente del Raspeig
Facultad de Filosofía y Letras
Grau
Foto del campus Facultad de Filosofía y Letras
Imagen principal del campus Facultad de Filosofía y Letras
✂️
Nota de Tall
5/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Social o Humanístic
Durada
4anys
📖
Crèdits
240ECTS
💰
Preu Anual
€ a l'any
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Traducció i Interpretació (Francès)
Nombre de la Institución:
UA Universidad de Alicante
Nota de Tall:
5 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Social o Humanístic
Durada:
4 anys
Crèdits:
240 ECTS

📚 Descripció General

El Grau en Traducció i Interpretació (Francès) a la Universitat d'Alacant ofereix una formació integral en la traducció i la interpretació entre l'espanyol i el francès, així com altres llengües estrangeres. El pla d'estudis inclou àrees com la traducció general, la traducció especialitzada (jurídica, tècnica, literària), la interpretació consecutiva i simultània, la lingüística aplicada, la terminologia i l'ús d'eines tecnològiques per a la traducció. També es treballen competències interculturals i comunicatives, essencials per a l'exercici professional en contextos multilingües.

✨ Informació Específica

El grau sol oferir la possibilitat de realitzar estades Erasmus en universitats estrangeres, la qual cosa permet a l'estudiant millorar la seua competència lingüística i conéixer altres sistemes educatius. Les instal·lacions solen incloure laboratoris d'idiomes i cabines d'interpretació. És habitual la realització de pràctiques externes en empreses, organismes internacionals o agències de traducció, facilitant el contacte amb el món professional.

👤 Perfil Recomanat

Aquest grau està recomanat per a persones amb interès per les llengües, la comunicació intercultural i la mediació lingüística. Es valoren habilitats com l'atenció al detall, la capacitat d'anàlisi, la curiositat per altres cultures i una sòlida base en llengua espanyola i francesa.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar el grau, els titulats poden optar per continuar la seua formació amb estudis de màster en traducció, interpretació, lingüística aplicada o relacions internacionals, o bé incorporar-se directament al mercat laboral en l'àmbit de la traducció, la interpretació o la mediació lingüística.