Traducció i Interpretació + Estudis Anglesos

📍 Córdoba
Facultad de Filosofía y Letras
Doble Grau
Foto del campus Facultad de Filosofía y Letras
Imagen principal del campus Facultad de Filosofía y Letras
✂️
Nota de Tall
6,87/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Social o Humanístic
Durada
5anys
📖
Crèdits
366ECTS
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Traducció i Interpretació + Estudis Anglesos
Nombre de la Institución:
UCO Universidad de Córdoba
Nota de Tall:
6.87 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Social o Humanístic
Durada:
5 anys
Crèdits:
366 ECTS

📚 Descripció General

El Doble Grau en Traducció i Interpretació + Estudis Anglesos de la Universitat de Còrdova ofereix una formació integral en l'àmbit de les llengües, la traducció i la interpretació, combinada amb un coneixement profund de la llengua, la literatura i la cultura angleses. El pla d'estudis inclou assignatures com traducció general i especialitzada, interpretació, lingüística, literatura anglesa, anàlisi textual, comunicació intercultural i estudis culturals. L'objectiu és formar professionals amb una alta competència en diversos idiomes, especialment en anglès i castellà, així com en tècniques i eines de traducció i interpretació.

✨ Informació Específica

El programa permet a l'estudiant adquirir una sòlida base en traducció i interpretació, juntament amb un coneixement avançat de la llengua i cultura angleses. Inclou pràctiques externes obligatòries, que faciliten el contacte amb el món professional, i la possibilitat de participar en programes de mobilitat internacional com Erasmus. Els estudiants tenen accés a laboratoris d'idiomes i recursos tecnològics específics per a la traducció i la interpretació.

👤 Perfil Recomanat

Aquest doble grau està adreçat a persones amb interès per les llengües, la comunicació intercultural, la literatura i la mediació lingüística. Es recomana tenir habilitats lingüístiques, capacitat d'anàlisi, sensibilitat cultural i predisposició per al treball en equip.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar aquests estudis, els graduats poden optar per continuar la seva formació amb màsters especialitzats en traducció, interpretació, estudis literaris o lingüística, o bé incorporar-se al mercat laboral en àmbits relacionats amb la traducció, la interpretació, la docència, la gestió cultural o la comunicació internacional.