




Informació general sobre el grau
Características principales
- Nombre del Grado:
- Traducció i Interpretació + Dret
- Nombre de la Institución:
- USAL Universidad de Salamanca
- Nota de Tall:
- 5 /14
- Institució:
- Pública
- Batxillerat:
- Social o Humanístic
- Durada:
- 5 anys
- Crèdits:
- 363 ECTS
📚 Descripció General
El Grau en Traducció i Interpretació + Dret de la Universitat de Salamanca és una doble titulació que combina la formació en llengües, traducció i mediació lingüística amb una sòlida base en l’àmbit jurídic. El programa inclou l’estudi de llengües estrangeres, tècniques de traducció i interpretació, així com coneixements fonamentals del dret espanyol i comparat. L’alumnat adquireix competències en traducció jurídica, interpretació consecutiva i simultània, i anàlisi de textos legals, preparant-se per desenvolupar-se en contextos internacionals i jurídics.
✨ Informació Específica
La doble titulació permet cursar assignatures de totes dues disciplines, optimitzant el temps d’estudi i obtenint dos graus en finalitzar. El pla d’estudis sol incloure pràctiques externes obligatòries, tant en despatxos jurídics com en organismes internacionals, i fomenta la participació en programes de mobilitat internacional com Erasmus. La Universitat de Salamanca disposa de recursos especialitzats, com laboratoris d’interpretació i accés a bases de dades jurídiques i terminològiques.
👤 Perfil Recomanat
Aquesta titulació s’adreça a estudiants amb interès per les llengües, la comunicació intercultural i el dret. Es recomana tenir habilitats analítiques, capacitat de síntesi, bona expressió oral i escrita, així com sensibilitat envers altres cultures i rigor en el treball acadèmic.
🚀 Continuïtat Professional
En finalitzar aquesta doble titulació, els graduats poden continuar la seva formació amb estudis de màster en traducció, interpretació, dret internacional o relacions internacionals. També estan preparats per incorporar-se al mercat laboral en àmbits com la traducció jurídica, la mediació lingüística en entorns legals, l’assessoria internacional o institucions públiques i privades relacionades amb el dret i la comunicació multilingüe.