Traducció i Interpretació (Anglès)

📍 San Vicente del Raspeig
Facultad de Filosofía y Letras
Grau
Foto del campus Facultad de Filosofía y Letras
Imagen principal del campus Facultad de Filosofía y Letras
✂️
Nota de Tall
5/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Social o Humanístic
Durada
4anys
📖
Crèdits
240ECTS
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Traducció i Interpretació (Anglès)
Nombre de la Institución:
UA Universidad de Alicante
Nota de Tall:
5 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Social o Humanístic
Durada:
4 anys
Crèdits:
240 ECTS

📚 Descripció General

El Grau en Traducció i Interpretació (Anglès) de la Universitat d'Alacant ofereix una formació integral en la traducció i la interpretació de textos i discursos entre el castellà i l'anglès, així com amb una segona llengua estrangera. El pla d'estudis abasta àrees com la traducció general i especialitzada (jurídica, tècnica, literària, audiovisual), la interpretació consecutiva i simultània, la lingüística aplicada, la terminologia, la documentació i l'ús d'eines tecnològiques per a la traducció. A més, s'estudien aspectes culturals, comunicatius i professionals necessaris per a desenvolupar-se en contextos internacionals i multiculturals.

✨ Informació Específica

El grau sol incloure pràctiques externes en empreses, organismes o institucions relacionades amb la traducció i la interpretació, així com la possibilitat de participar en programes de mobilitat internacional com Erasmus. La Universitat d'Alacant disposa de laboratoris d'idiomes i recursos tecnològics específics per a la formació en traducció i interpretació.

👤 Perfil Recomanat

Aquest grau està recomanat per a estudiants amb interès per les llengües, la comunicació intercultural i la mediació lingüística. Es valoren habilitats com la comprensió lectora i auditiva, l'expressió oral i escrita, la capacitat d'anàlisi, l'atenció al detall i la sensibilitat cap a altres cultures.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar el grau, els titulats poden optar per continuar la seua formació acadèmica mitjançant màsters especialitzats en traducció, interpretació, lingüística aplicada o estudis internacionals, o bé incorporar-se al mercat laboral en l'àmbit de la traducció, la interpretació o la mediació lingüística en contextos professionals diversos.