Llengües Modernes i Traducció

📍 Guadalajara
Campus Guadalajara
Grau
Foto del campus Campus Guadalajara
Imagen principal del campus Campus Guadalajara
✂️
Nota de Tall
5,37/14
🏛️
Institució
Pública
📚
Batxillerat
Social o Humanístic
Durada
4anys
📖
Crèdits
240ECTS
💰
Preu Anual
€ a l'any
🎓
Places
📍
Modalitat
🌐
Idiomes
📈
Ponderacions
Presentació

Informació general sobre el grau

Características principales

Nombre del Grado:
Llengües Modernes i Traducció
Nombre de la Institución:
UAH Universidad de Alcalá
Nota de Tall:
5.37 /14
Institució:
Pública
Batxillerat:
Social o Humanístic
Durada:
4 anys
Crèdits:
240 ECTS

📚 Descripció General

El Grau en Llengües Modernes i Traducció de la Universitat d'Alcalá ofereix una formació integral en l'estudi de llengües estrangeres i en les tècniques i teories de la traducció. El pla d'estudis inclou l'aprenentatge avançat d'almenys dues llengües modernes, a més del castellà, i aprofundeix en àrees com la lingüística, la literatura, la cultura i la comunicació intercultural. Es posa especial èmfasi en la traducció general i especialitzada, així com en la interpretació de textos en diversos àmbits professionals.

✨ Informació Específica

El grau sol incloure pràctiques en empreses, institucions o agències de traducció, així com la possibilitat de participar en programes de mobilitat internacional com Erasmus. L'accés a laboratoris d'idiomes i recursos tecnològics especialitzats facilita l'aprenentatge pràctic i actualitzat de les llengües i eines de traducció.

👤 Perfil Recomanat

Aquest grau s'adreça a estudiants amb interès per les llengües, la comunicació intercultural i la mediació lingüística. Es recomana tenir habilitats de comprensió i expressió oral i escrita, així com curiositat per altres cultures i capacitat d'anàlisi.

🚀 Continuïtat Professional

En finalitzar el grau, els titulats poden optar per continuar la seva formació a través de màsters relacionats amb la traducció, la interpretació, l'ensenyament de llengües o estudis lingüístics i culturals. També poden incorporar-se al mercat laboral en sectors vinculats a la traducció, la comunicació internacional, la docència de llengües o la gestió cultural.