Traducción y Comunicación Intercultural

📍 València
Facultad de Ciencias Sociales
Grado
Foto del campus Facultad de Ciencias Sociales
Imagen principal del campus Facultad de Ciencias Sociales
✂️
Nota de Corte
5/14
🏛️
Institución
Privada
📚
Bachillerato
Social o Humanístico
Duración
4años
📖
Créditos
240ECTS
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Traducción y Comunicación Intercultural
Nombre de la Institución:
Universidad Europea de Valencia
Nota de Corte:
5 /14
Institución:
Privada
Bachillerato:
Social o Humanístico
Duración:
4 años
Créditos:
240 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad Europea de Valencia está orientado a formar profesionales capaces de facilitar la comunicación entre personas y comunidades de diferentes lenguas y culturas. El plan de estudios abarca áreas como la traducción general y especializada, la interpretación, la mediación intercultural, la lingüística aplicada y el dominio avanzado de varios idiomas. Además, se profundiza en aspectos culturales, sociales y tecnológicos relacionados con la comunicación global, preparando al estudiante para afrontar los retos de la sociedad multicultural y multilingüe actual.

✨ Información Específica

El grado suele ofrecer formación práctica en laboratorios de idiomas y acceso a herramientas tecnológicas de traducción. Es habitual la posibilidad de realizar prácticas externas en empresas, instituciones o agencias de traducción, así como participar en programas de movilidad internacional como Erasmus. El enfoque interdisciplinar permite al alumnado adquirir competencias en comunicación, gestión de proyectos y tecnologías aplicadas a la traducción.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está dirigido a personas con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la mediación entre culturas. Se recomienda tener habilidades lingüísticas, capacidad de análisis, sensibilidad cultural y disposición para el aprendizaje continuo de nuevas lenguas y contextos culturales.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, los titulados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en traducción, interpretación, comunicación internacional o áreas afines. También están preparados para incorporarse al mercado laboral en sectores relacionados con la traducción, la mediación intercultural, la comunicación multilingüe o la gestión de proyectos internacionales.