Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje

📍 Madrid
Campus de Cantoblanco
Grado
Foto del campus Campus de Cantoblanco
Imagen principal del campus Campus de Cantoblanco
✂️
Nota de Corte
5/14
🏛️
Institución
Privada
📚
Bachillerato
Social o Humanístico
Duración
4años
📖
Créditos
240ECTS
💰
Precio Anual
€ al año
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje
Nombre de la Institución:
UPC Universidad Pontificia Comillas
Nota de Corte:
5 /14
Institución:
Privada
Bachillerato:
Social o Humanístico
Duración:
4 años
Créditos:
240 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Traducción, Interpretación y Tecnologías del Lenguaje de la Universidad Pontificia Comillas ofrece una formación integral en la mediación lingüística y la gestión de la comunicación multilingüe. El programa abarca áreas fundamentales como la traducción escrita, la interpretación oral y el uso de tecnologías aplicadas al procesamiento del lenguaje. Los estudiantes adquieren competencias en varios idiomas, así como en herramientas digitales y software especializado para la traducción y la interpretación. Además, se tratan aspectos culturales, terminológicos y de documentación esenciales para el ejercicio profesional en contextos internacionales.

✨ Información Específica

El grado incluye formación en tecnologías de la traducción, como memorias de traducción, gestión terminológica y localización de contenidos digitales. Se promueve el aprendizaje práctico mediante laboratorios de idiomas y acceso a recursos tecnológicos avanzados. El plan de estudios suele contemplar la posibilidad de realizar prácticas externas en empresas e instituciones, así como la participación en programas de movilidad internacional como Erasmus.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está dirigido a estudiantes con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la tecnología. Se recomienda tener habilidades lingüísticas, capacidad de análisis, atención al detalle y disposición para trabajar en entornos multiculturales y multidisciplinares.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, los titulados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en áreas afines, como traducción especializada, interpretación de conferencias o tecnologías del lenguaje. También están preparados para incorporarse al mercado laboral en el ámbito de la traducción, la interpretación y la gestión de proyectos lingüísticos en empresas, organismos internacionales y el sector tecnológico.