Traducción e Interpretación + Lenguas Aplicadas

📍 Barcelona
Campus del Poblenou UPF
Doble Grado
Foto del campus Campus del Poblenou UPF
Imagen principal del campus Campus del Poblenou UPF
✂️
Nota de Corte
11,73/14
🏛️
Institución
Pública
📚
Bachillerato
Artístico
Duración
5años
📖
Créditos
300ECTS
💰
Precio Anual
€ al año
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Traducción e Interpretación + Lenguas Aplicadas
Nombre de la Institución:
UPF Universidad Pompeu Fabra
Nota de Corte:
11.73 /14
Institución:
Pública
Bachillerato:
Artístico
Duración:
5 años
Créditos:
300 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Traducción e Interpretación + Lenguas Aplicadas de la Universidad Pompeu Fabra ofrece una formación integral en el dominio de varios idiomas y en las técnicas de traducción e interpretación. El programa abarca el estudio profundo de lenguas extranjeras, la traducción escrita y la interpretación oral, así como el análisis de textos, la mediación lingüística y cultural, y el uso de tecnologías aplicadas a la traducción. Además, se exploran áreas como la lingüística, la terminología, la comunicación intercultural y la gestión de proyectos lingüísticos, preparando al estudiante para desenvolverse en contextos multilingües y multiculturales.

✨ Información Específica

El grado permite combinar la formación en traducción e interpretación con el estudio de lenguas aplicadas, lo que amplía las competencias en ámbitos como la localización, la traducción audiovisual y la gestión de recursos lingüísticos. La UPF cuenta con modernas instalaciones y laboratorios de idiomas, y fomenta la participación en programas de movilidad internacional (Erasmus y otros convenios), así como la realización de prácticas profesionales en empresas e instituciones del sector lingüístico.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está dirigido a estudiantes con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la mediación lingüística. Se recomienda tener habilidades analíticas, capacidad de expresión oral y escrita, sensibilidad cultural y disposición para el aprendizaje continuo de nuevas lenguas.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, los titulados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en traducción, interpretación, lingüística aplicada u otras áreas afines, o bien incorporarse al mercado laboral en sectores relacionados con la traducción, la interpretación, la mediación lingüística y la gestión de proyectos multilingües.