




Información general sobre el grado
Características principales
- Nombre del Grado:
- Traducción e Interpretación - Inglés
- Nombre de la Institución:
- UMU Universidad de Murcia
- Nota de Corte:
- 10.495 /14
- Institución:
- Pública
- Bachillerato:
- Social o Humanístico
- Duración:
- 4 años
- Créditos:
- 240 ECTS
📚 Descripción General
El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia (UMU) está orientado a la formación de profesionales capaces de mediar lingüística y culturalmente entre diferentes idiomas. El plan de estudios abarca áreas como la traducción general y especializada, la interpretación, la lingüística aplicada, la terminología, la documentación, y el uso de tecnologías aplicadas a la traducción. Además, se profundiza en el conocimiento de al menos dos lenguas extranjeras, así como en la cultura y civilización de los países correspondientes.
✨ Información Específica
El grado suele ofrecer la posibilidad de elegir combinaciones de lenguas, siendo el español la lengua principal y otras como inglés, francés, alemán o italiano como lenguas de trabajo. Se promueve la movilidad internacional a través de programas Erasmus y convenios con universidades extranjeras. El acceso a laboratorios de idiomas y recursos tecnológicos especializados es habitual para la formación práctica. Además, se contempla la realización de prácticas externas en empresas e instituciones relacionadas con la traducción y la interpretación.
👤 Perfil Recomendado
Este grado está recomendado para estudiantes con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la mediación lingüística. Es conveniente poseer una buena competencia en lengua materna y en al menos una lengua extranjera, así como habilidades analíticas, de síntesis y de atención al detalle.
🚀 Continuidad Profesional
Al finalizar el grado, los egresados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en traducción, interpretación, lingüística, comunicación internacional o enseñanza de idiomas. También pueden incorporarse al mercado laboral en ámbitos relacionados con la traducción, la interpretación y la mediación lingüística y cultural.