Traducción e Interpretación: Inglés

📍 Bellaterra
Facultad de Traducción e Interpretación
Grado
Foto del campus Facultad de Traducción e Interpretación
Imagen principal del campus Facultad de Traducción e Interpretación
✂️
Nota de Corte
6,24/14
🏛️
Institución
Pública
📚
Bachillerato
Artístico
Duración
4años
📖
Créditos
240ECTS
💰
Precio Anual
€ al año
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Traducción e Interpretación: Inglés
Nombre de la Institución:
UAB Universidad Autónoma de Barcelona
Nota de Corte:
6.242 /14
Institución:
Pública
Bachillerato:
Artístico
Duración:
4 años
Créditos:
240 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Traducción e Interpretación: Inglés de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) ofrece una formación integral en las técnicas y teorías de la traducción y la interpretación, con especial atención al inglés como lengua principal. El plan de estudios abarca áreas como la traducción general y especializada, la interpretación consecutiva y simultánea, la mediación lingüística, la terminología y las tecnologías aplicadas a la traducción. Los estudiantes también adquieren conocimientos sobre cultura, literatura y comunicación intercultural, esenciales para el ejercicio profesional en contextos multilingües.

✨ Información Específica

El grado permite la elección de una segunda lengua extranjera además del inglés, y puede incluir prácticas externas en empresas e instituciones relacionadas con la traducción y la interpretación. La UAB cuenta con laboratorios y recursos tecnológicos avanzados para la formación práctica. Además, la universidad suele ofrecer programas de movilidad internacional, como Erasmus, que facilitan la experiencia en otros países y el perfeccionamiento de las competencias lingüísticas y profesionales.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está recomendado para personas con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la mediación lingüística. Se valoran habilidades como la precisión, la capacidad de análisis, la memoria, la empatía y el gusto por la lectura y la escritura.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, los titulados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en traducción, interpretación, lingüística, comunicación internacional u otras áreas afines. También pueden incorporarse directamente al mercado laboral en el ámbito de la traducción, la interpretación o la mediación lingüística en entornos nacionales e internacionales.