Traducción e Interpretación: Francés

📍 Bellaterra
Facultad de Traducción e Interpretación
Grado
Foto del campus Facultad de Traducción e Interpretación
Imagen principal del campus Facultad de Traducción e Interpretación
✂️
Nota de Corte
5/14
🏛️
Institución
Pública
📚
Bachillerato
Artístico
Duración
4años
📖
Créditos
240ECTS
💰
Precio Anual
€ al año
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Traducción e Interpretación: Francés
Nombre de la Institución:
UAB Universidad Autónoma de Barcelona
Nota de Corte:
5 /14
Institución:
Pública
Bachillerato:
Artístico
Duración:
4 años
Créditos:
240 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Traducción e Interpretación: Francés en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) proporciona una formación integral en la traducción y la interpretación entre el español, el catalán y el francés, así como una sólida base en lenguas extranjeras. El plan de estudios abarca aspectos teóricos y prácticos de la traducción general, especializada (jurídica, técnica, literaria, audiovisual, etc.) e interpretación (consecutiva, simultánea, de enlace). Además, se incluyen asignaturas sobre lingüística, terminología, documentación, tecnologías aplicadas a la traducción y aspectos culturales de los países francófonos.

✨ Información Específica

El grado ofrece la posibilidad de realizar prácticas externas en empresas e instituciones, así como participar en programas de movilidad internacional como Erasmus. Los estudiantes tienen acceso a laboratorios de interpretación y recursos tecnológicos avanzados para la práctica profesional. El francés es la lengua B principal, mientras que el estudiante puede elegir una tercera lengua extranjera como complemento.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está recomendado para personas con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la mediación lingüística. Se valoran habilidades como la precisión, la capacidad de análisis, la curiosidad por las culturas extranjeras y la predisposición al aprendizaje continuo de lenguas.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, los titulados pueden acceder a estudios de máster en traducción, interpretación, lingüística aplicada, comunicación internacional u otros ámbitos afines. También están preparados para incorporarse al mercado laboral en el ámbito de la traducción, la interpretación o la mediación lingüística en empresas, organismos internacionales o instituciones públicas.