Traducción e interpretación francés + Relaciones internacionales





Información general sobre el grado
Características principales
- Nombre del Grado:
- Traducción e interpretación francés + Relaciones internacionales
- Nombre de la Institución:
- UPO Universidad Pablo de Olavide
- Nota de Corte:
- 13.42 /14
- Institución:
- Pública
- Bachillerato:
- Social o Humanístico
- Duración:
- 5 años
- Créditos:
- 363 ECTS
📚 Descripción General
El Grado en Traducción e Interpretación Francés + Relaciones Internacionales de la Universidad Pablo de Olavide ofrece una formación integral en el dominio de la lengua francesa, la traducción e interpretación, así como en los fundamentos de las relaciones internacionales. El plan de estudios abarca el aprendizaje avanzado del francés, técnicas de traducción e interpretación, y el estudio de otras lenguas extranjeras, junto con asignaturas sobre política internacional, economía global, derecho internacional y cooperación. Los estudiantes adquieren competencias lingüísticas, culturales y analíticas que les permiten actuar como mediadores en contextos internacionales y multiculturales.
✨ Información Específica
El grado combina la formación en traducción e interpretación con una sólida base en relaciones internacionales, permitiendo a los estudiantes especializarse en áreas como la traducción jurídica, económica o institucional. El programa suele incluir prácticas externas y la posibilidad de participar en programas de movilidad internacional como Erasmus, facilitando la inmersión en entornos multilingües y multiculturales. Además, la UPO dispone de laboratorios de idiomas y recursos tecnológicos para la práctica de la traducción y la interpretación.
👤 Perfil Recomendado
Este grado está dirigido a estudiantes con interés por los idiomas, la comunicación intercultural y la actualidad internacional. Se recomienda tener habilidades lingüísticas, capacidad de análisis, sensibilidad cultural y disposición para el trabajo en equipo y la resolución de problemas en contextos globales.
🚀 Continuidad Profesional
Al finalizar el grado, los titulados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en traducción, interpretación, relaciones internacionales o áreas afines. También están preparados para incorporarse al mundo laboral en organismos internacionales, empresas multinacionales, instituciones públicas o privadas, y en el ámbito de la mediación lingüística y cultural.