Traducción e Interpretación (Español - Francés)

📍 Vigo
Campus de Vigo
Grado
Foto del campus Campus de Vigo
Imagen principal del campus Campus de Vigo
✂️
Nota de Corte
5,21/14
🏛️
Institución
Pública
📚
Bachillerato
Social o Humanístico
Duración
4años
📖
Créditos
240ECTS
💰
Precio Anual
€ al año
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Traducción e Interpretación (Español - Francés)
Nombre de la Institución:
UVigo Universidad de Vigo
Nota de Corte:
5.21 /14
Institución:
Pública
Bachillerato:
Social o Humanístico
Duración:
4 años
Créditos:
240 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Traducción e Interpretación (Español - Francés) de la Universidad de Vigo ofrece una formación integral en la traducción y la interpretación entre los idiomas español y francés. El plan de estudios abarca áreas fundamentales como la lingüística aplicada, la traducción general y especializada, la interpretación consecutiva y simultánea, así como el conocimiento profundo de las culturas y literaturas de ambos idiomas. El alumnado adquiere competencias en técnicas de traducción, herramientas tecnológicas aplicadas al sector, y habilidades comunicativas interculturales.

✨ Información Específica

El grado suele incluir asignaturas prácticas y teóricas, así como la posibilidad de realizar prácticas externas en empresas o instituciones relacionadas con la traducción y la interpretación. Además, la Universidad de Vigo fomenta la movilidad internacional a través de programas como Erasmus, permitiendo al estudiantado enriquecer su formación en universidades extranjeras. El acceso a laboratorios de idiomas y recursos tecnológicos especializados es habitual en este tipo de estudios.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está recomendado para personas con interés en los idiomas, la comunicación intercultural y la mediación lingüística. Se valoran habilidades como la atención al detalle, la capacidad de análisis, la curiosidad por otras culturas y la facilidad para el aprendizaje de lenguas extranjeras.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, el estudiantado puede optar por continuar su formación académica mediante másteres especializados en traducción, interpretación o ámbitos afines, o bien incorporarse al mercado laboral en el sector de la traducción, la interpretación, la mediación lingüística o la gestión de proyectos multilingües.