Estudios Portugueses y Brasileños

📍 Salamanca
Facultad de Filología
Grado
Foto del campus Facultad de Filología
Imagen principal del campus Facultad de Filología
✂️
Nota de Corte
5/14
🏛️
Institución
Pública
📚
Bachillerato
Social o Humanístico
Duración
4años
📖
Créditos
240ECTS
💰
Precio Anual
€ al año
🎓
Plazas
📍
Modalidad
🌐
Idiomas
📈
Ponderaciones
Presentación

Información general sobre el grado

Características principales

Nombre del Grado:
Estudios Portugueses y Brasileños
Nombre de la Institución:
USAL Universidad de Salamanca
Nota de Corte:
5 /14
Institución:
Pública
Bachillerato:
Social o Humanístico
Duración:
4 años
Créditos:
240 ECTS

📚 Descripción General

El Grado en Estudios Portugueses y Brasileños de la Universidad de Salamanca ofrece una formación integral en la lengua, literatura y cultura de Portugal y Brasil. El plan de estudios abarca desde el aprendizaje avanzado del portugués hasta el análisis de las principales manifestaciones literarias, históricas y culturales de los países lusófonos. Se estudian aspectos lingüísticos, literarios, históricos y sociales, así como la relación de Portugal y Brasil con otros países de habla portuguesa.

✨ Información Específica

El grado incluye asignaturas de lengua portuguesa en distintos niveles, literatura portuguesa y brasileña, historia y cultura de los países lusófonos, además de materias optativas que permiten profundizar en áreas específicas. Suele ofrecer la posibilidad de participar en programas de movilidad internacional, como Erasmus, y en convenios con universidades de países de habla portuguesa. El acceso a recursos bibliográficos especializados y actividades culturales complementan la formación.

👤 Perfil Recomendado

Este grado está recomendado para estudiantes con interés en las lenguas, la literatura, la historia y la cultura, especialmente del ámbito portugués y brasileño. Se valoran habilidades lingüísticas, capacidad de análisis crítico y gusto por la comunicación intercultural.

🚀 Continuidad Profesional

Al finalizar el grado, los titulados pueden optar por continuar su formación con estudios de máster en áreas afines, como traducción, filología, estudios culturales o educación. También pueden incorporarse al mundo laboral en sectores relacionados con la enseñanza, la traducción, la gestión cultural o la cooperación internacional.